Korean Language Learning - Learn to Speak Audio CD
The House of Oojah Learn to Speak Korean Audio Books
  • About the Dutch Language
    Dutch is a West Germanic language spoken by around 24 million people, mainly in the Netherlands, Belgium and Suriname, but also by smaller groups of speakers in parts of France, Germany and several former Dutch colonies. It is closely related to other West Germanic languages (e.g., English, West Frisian and German) and somewhat more remotely to the North Germanic languages. Dutch is a descendant of Old Frankish and is the parent language of Afrikaans, one of the official languages of South Africa and the most widely understood in Namibia. Dutch and Afrikaans are to a large extent mutually intelligible, although they have separate spelling standards and dictionaries and have separate language regulators. Standard Dutch (Standaardnederlands) is the standard language of the major Dutch-speaking areas and is regulated by the Nederlandse Taalunie ("Dutch Language Union"). Dutch is also an official language of the European Union and the Union of South American Nations. Dutch grammar also shares many traits with German, but has a less complicated morphology caused by deflexion, which puts it closer to English. Dutch has officially three genders, masculine, feminine, and neuter, however, according to some interpretations these are reduced to only two, common and neuter, which is similar to the gender systems of most Continental Scandinavian languages. The consonant system of Dutch did not undergo the High German consonant shift and has more in common with English and the Scandinavian languages. Like most Germanic languages it has a syllable structure that allows fairly complex consonant clusters. Dutch is often noted for the prominent use of velar fricatives (ch and g, pronounced at the back of the mouth), often picked up on as a source of amusement or even satire. Dutch vocabulary is predominantly Germanic in origin, considerably more so than English. This is to a large part due to the heavy influence of Norman French on English, and to Dutch patterns of word formation, such as the tendency to form long and sometimes very complicated compound nouns, being more similar to those of German and the Scandinavian languages.
  • About The Language Tagalog
    Tagalog is one of the major languages of the Republic of the Philippines. It is the most spoken Philippine language in terms of the number of speakers. Tagalog, as its de facto standardized counterpart, Filipino, is the principal language of the national media in the Philippines. It is the primary language of public education. As Filipino, it is, along with English, a co-official language and the sole national language. Tagalog is widely used as a lingua franca throughout the country, and in overseas Filipino communities. However, while Tagalog may be prevalent in those fields, English, to varying degrees of fluency, is more prevalent in the fields of government and business. Tagalog History The word Tagalog derived from tagá-ílog, from tagá- meaning "native of" and ílog meaning "river", thus, it means "river dweller." There are no surviving written samples of Tagalog before the arrival of the Spanish in the 16th century. Very little is known about the history of the language. However, according to linguists such as Dr. David Zorc and Dr. Robert Blust, the Tagalogs originated, along with their Central Philippine cousins, from northeastern Mindanao or eastern Visayas The first known book to be written in Tagalog is the Doctrina Cristiana (Christian Doctrine) of 1593. It was written in Spanish and two versions of Tagalog; one written in Baybayin and the other in the Latin alphabet. Throughout the 333 years of Spanish occupation, there have been grammars and dictionaries written by Spanish clergymen such as Vocabulario de la Lengua Tagala by Pedro de San Buenaventura (Pila, Laguna, 1613), Vocabulario de la lengua tagala (1835) and Arte de la lengua tagala y manual tagalog para la adminstración de los Santos Sacramentos (1850). Poet Francisco "Balagtas" Baltazar (1788-1862) is regarded as the foremost Tagalog writer. His most famous work is the early 19th-century Florante at Laura. In 1937, Tagalog was selected as the basis of the national language by the National Language Institute. In 1959, Tagalog, which had been renamed Wikang Pambansa ("National Language") by President Manuel L. Quezon in 1939, was renamed by the Secretary of Education, Jose Romero, as Pilipino to give it a national rather than ethnicity label and connotation. The changing of the name did not, however, result in better acceptance at the conscious level among non-Tagalogs, especially Cebuanos who had not accepted the selection. In 1971, the language issue was revived once more,and a compromise solution was worked out — a ‘universalist’ approach to the national language, to be called Filipino rather than Pilipino. When a new constitution was drawn up in 1987, it named Filipino as the national language. The constitution specified that as that Filipino language evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages. .